[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [aymara] de Emilio a Alex
Amigos de la lista:
Gustaría aprovechar el mensaje de Emilio al respecto de libros sobre la
gramática aymara para avisarles que recientemente entré en contacto con el
profesor Oswaldo Yapita, para conseguir el libro "Aymara Compendio de estructura
Fonólogica y Gramatical", que buena parte de estudiosos señalan como la
`biblia' de la gramática aymara. El profesor Yapita me dijo que la nueva
edición de este libro prevista para agosto-2000 iba a salir recién en este
próximo febrero. Ojalá así sea.
También los invito para que visiten, si no lo han hecho todavía, la URL de
paradigmas del verbo aymara en:
www.aymara.org/arusa/verbo.html
Es una página interactiva para que puedan conjugar el verbo aymara en tiempo y
en modo. Así como también se puede "calcular" las formas de los verbos
transitivos. Este trabajo lo he hecho a partir de "Curso de Aymara Paceño"
del profesor Yapita. Los que estén acostumbrados al aymara peruano notarán
algunas pequeñas diferencias. Los diccionarios y paradigmas del verbo los he
construído usando el gerenciador MySQL para un pequeño banco de datos que tengo
y que espero ir ampliándolo en la medida de mis posiblidades de tiempo.
sobretodo si consigo "Aymara Compendio....". Espero por críticas y sugerencias.
Por otro lado, estuve siguiendo con atención a la discusíon de estos dias, en
esta lista, sobre la pésima situación social de los aymaras y otros indígenas.
Creo que faltó ENFATIZAR el hecho de que los aymaras tratan de superar esto
aprendiendo el español y ocultando su lenguaje materno. Un aymara bilingüe
solamente enseña a sus hijos el español y no hay como culparlo por esto, pues
si uno habla en aymara publicamente, por ejemplo dentro de un bus, en Puno ó La
Paz, es objeto de miradas despectivas, de sonrisitas socarronas, etc, etc. Por
eso es comprensible que un padre de familia aymarista que también hable español,
trate que su hijo no aprenda el aymara. Este hecho me ayuda a responder a David
quien me preguntaba, Cómo una lengua con un millón y seiscientos mil hablantes
puede estar amenazado con desaparecer?. Leí por ahí (no me acuerdo de la
fuente) que entre el 70% al 80% de los 1,6 millones de aymaristas son
bilingues. Entonces, considerando que estos bilingues solo están enseñado
español, a sus hijos, es de esperar que en pocas generaciones el aymara esté en
real peligro de desaparecer.
Si la lucha por revertir esta situación dependiera solamente de los gobiernos
de nuestros países, creo que el aymara estará irremediablemente condenado.
Entonces que hacer?, yo no sé!. Pero, algo que se me ocurre es convertir en
formato digital todos los buenos libros sobre la lengua aymara.
Esto "inmortalizaria" de alguna manera al aymara, pues los bits son fáciles de
preservar, a diferencia de la vida de pocas décadas del papel. Si estos
libros digitales aymaras aprovechan toda la tecnologia digital como bancos
de datos, interactividad, multimidia, etc. esto sería un hermoso legado.
Entiendo que esto no es solución, pero "algo es algo" y disculpen mi
pesimismo/fatalismo.
Jorge