[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [aymara] Discutamos el articulo de Hardman



Em dom, 11 fev 2001, Alex Condori escreveu:
> >Hola amigos:
> >
> >Creo que dado los presentes intereses que se muestran
> >entre nuestros compañeros, no seria una mala idea que
> >discutamos el articulo de Martha Hardman que esta en
> >la bibliografia de Aymara Uta.
> >
> >Definitivamente seria de mucho provecho, tanto para
> >los linguistas, los no linguistas, los aymaristas y
> >los quechuistas y todas las intersecciones posibles
> >entre estos conjuntos.
> >
> >Por favor confirmen si estan de acuerdo.
> >
> >Omar
> 
> --
> 
> Si te refieres a "Aymara and Quechua: Languages in Contact"
> no creo que nadie tenga inconveniente en comentarlo. De
> hecho, la idea me gusta. Por mi parte, me temo que no cuento
> con suficientes elementos como para emitir grandes juicios
> de valor a favor o en contra de dicho artículo.
> 
> Desde luego, el artículo en sí sostiene una vision diferente
> de lo que venia propugnando la historiografia incaica.
> Hardman, en principio, viene a sostener su tradicional
> oposicion a la hipotesis Quechumara que era apoyada por
> Cerron Palomino. Dicha hipotesis viene a decir que tanto
> el aymara como el quechua pertenecerian a una misma familia
> lingüística quechumara. En apoyo de esto, o más bien el
> motivo mismo de la hipotesis, seria la gran cantidad de
> coincidencias léxicas y paralelismos gramaticales, así como
> similitudes en la fonología que se encuentran entre el
> aymara y el quechua. Por el contrario, Hardman, y tambien
> otros, opina que el prolongado contacto historico entre
> la comunidad quechuista y aymarista ha llegado a producir
> estos efectos. No solo eso, se sugiere una fuerte
> "aymarizacion" del quechua en una primera etapa historica.
> Y he aqui donde Hardman añade un giro realmente original
> a su artículo, sosteniendo que esa primera etapa de
> aymarizacion del quechua coincide con un periodo historico
> en el que el aymara fue el idioma oficial del estado
> incaico y el quechua una lengua periferica.De este
> modo Hardman propugna una extensa area lingüística para
> el aymara abarcando gran parte del territorio peruano
> de Lima al sur, con lo que encontraríamos que la mayor
> parte del area aymara seria extra-altiplanica. Posterior-
> mente Hardman habla del ascenso del quechua como lengua
> del incario y de su expansión territorial por la anterior
> zona aymara, dividiendo esta en dos masas desconectadas
> entre sí: una al norte y otra al sur. Esa division
> habría pervivido hasta nuestros dias en el aymara tupino
> que se habla en las serranias de Lima, a mas de mil
> kilometros de las zonas aymaras del sur, constituyendo
> un relicto aislado del resto de la familia Jaqi.
> No encuentro suficientemente explicado el proceso
> por el que el quechua presuntamente habria sustituido
> al aymara como lengua imperial. Supongo que la existencia
> del Jaqaru y el Kawki pueden apoyar bastante esta
> hipotesis y , desde luego estan sugiriendo que el actual
> area aymara de influencia es muy distinta a lo que era
> en el pasado y creo que no seria muy descabellado pensar
> que un estudio exhaustivo de la toponimia de la mitad sur
> del Perú podria arrojar bastante luz al respecto. Por
> ejemplo, es muy significatico que tan al norte se
> puedan encontrar lugares como 'Chosica'=Chusixa (Buho)
> 
> saludos
> 
> Alex

Alex, cuidado con desatar la "ira santa" de los Riva-Agueristas y también de los
de la "Academia Mayor del Quechua" en el Cuzco. Respecto de Riva Aguero, da una
hojeada en este artículo en la biblioteca virtual de la Universidad de San
Marcos, firmado por Porras Berrenechea quien, todo indica, era su admirador pues
también le hace el prólogo en la edicion popular de "Paisaje Peruanos" de Peisa.

http://200.10.68.58/bibvirtual/libros/legado_quechua/riva_aguero.htm

y también este otro

http://www.fut.es/~elebro/poe/joli/latin2.htm

Jorge