NATIVE AYMARA MUSIC

English version by Sarai Coteron

Wiphala Aymara
Música Andina
por Alex Condori
It is difficult to decide on the antiquity of the pinkhullu, punkhullu, ancestor of the modern pinkillos, chacallos, quena-quenas, mosenos, lawa k'umus, tarqas etc. Various archaeological remains tell us that the first pinkhullus of the Aymaras of antiquity were made of ceramic and the long bones of the llama, up to the time they discovered the sonorous quality of the bamboo cane found in the area of Yungas, and some of the low lying interandean valleys like Socosani, (suqusani meaning: place of reeds) in Arequipa. The cane provided the means for the invention of the siku (siqus).

Following the introduction of the Spanish guitar the charango, khirkhinchu, was invented, as all signs indicate, in some place of today's Potosi. The selection of sound archives below, is a sample of the richness of the Aymara music being created now, at the start of the 21st century. We have made an effort so that the pieces in this list are those composed, arranged and performed by native Aymara bands from a diversity of farming communities in Peru and Bolivia. We decided to include in this selection the band "Los Awatinas", on account of their true aymara origin, and also because within the range of professional bands making Andean music, they prove to be the closest to it.

These archives can be reproduced by any mp3 player. They cannot be stored/saved as the digital conversion is of a low quality at 32 KB/sec on a sampling frequency band of 11200 KHz. The reasons for this shortfall are so as to reduce the frequency band at the Aymara.org server, and also to avoid the mp3 harvesters, who collect mainly mp3 of quality 128 KB/sec and 44100 KHz, for resale.


Sikus (siqus)
Within the whole range of musical instruments that were born originally within the Aymara culture of antiquity, the phusas-phusas or siqus are those of greatest notoriety. These instruments vary in name and in their form of execution: sikuris, zamponas, antaras, toyos, etc. An ordinary siqu consists of either 15 or 13 bamboo reeds varying in diameter from small to large, then arranged in two rows and bound together to make a scale, thus producing certain musical notes whenever air is made to pass through them. If an instrument consists of 15 reeds, the top row is made of 7 of these, and if it has 13 reeds overall, the top row has then 6 reeds. It is called irpiri, (ira = conductor). The bottom row consists of 8 reeds if the instrument has 15 reeds overall, or it has 7 reeds when the instrument has been made with 13 reeds; it is the arkiri, (arca = follower). The melodies for siqu are executed using a technique of musical dialogue between the irpiri and the arkiri. This technique is termed in Aymara: Jactasina Irpirimpi Arkirimpi (interaction between conductor and follower).

1.- Sikuris
The term siquri is possibly in origin a contraction of siqus phusiri (he that plays/blows the reed). Because the post-velar sound q is unknown in ears of Spanish speakers it has been transcribed into Spanish as siku (sikuri).

Chiluco author's copyright, interpreted by "Conjunto Sikuris de Taypi Ayka", from Italaque, La Paz, Bolivia.

2.- Zampoñas
Llora Zampoña, athor's copyright Angel Serrano, interpreted by "Conjunto Zamponas de Camilaca (Qamilaka), from Tacna, Peru.

Mi Campiña author's copyright Francisci Esquia, interpreted by "Conjunto Zamponas de Cairani", (k'ayrani), Tacna, Peru.

3.- Lakitas
This is a variant of the siku played by the Chilean Aymaras. Lakita is an Aymara word, that can mean distributed, shared out, or grouped together. According to Braulio Avila Inostraza, a student of Andean music from Chile, "lakita" here means distributed or shared out, in allusion to IRA and ARKA, those parts which share the musical scale of the lakita (siku). In some areas around the cities, the use of PVC is quite common for the manufacture of this instrument instead of the bamboo reed. The tune below is an interpretation contributed by Braulio which he kindly forwarded to us for this webpage.

Danza de las Kullakas popular folklore copyright , interpreted by "Ballet Folklorico Nacional de Chile".

Pinkillus (phunkhullus)

Today the pinkillus, similar instruments to the European flute, constitute the family of Aymara musical instruments of greatest popularity during the festivities of the various ayllus and communities. It is often found in any popular traditional festivity in the interior of La Paz and Puno, and especially at the Carnival, accompanied by any one of its variants such as: pinkillu, requinto, chaqallu, mosena, tarqi, lawa k'umu, (chacarero), qina qina, etc. A possible origin of the word pinkillu could be phunkhullu, a word of uncertain meaning.

2.-Pinkillu
Type of flute that bears the original name of the family of instruments to which it belongs; it is still popular in Larecaja, La Paz.

Nayraqataru ; popular folklore copyright, interpreted by "Conjunto Musical Comunidad Tambocusi", from Larecaja, La paz.

Aymar P'ampachawi Jarawi; nostalgic Aymara poetry accompanied with pinkillus, by "Conjunto Musical Comunidad Tambocusi", from Larecaja, La Paz.

2.Chaqallus
There are many popular dances to accompany this instrument, which is widely played throughout the ayllus in the province of Puno during the carnival season. -

Recuerdos de Laraqiri; popular folklore copyright, interpreted by "Conjunto Chaqallada Juventud Clavelitos", from Camacani, Plateria, Puno. -

Rio Chiwani; popular folklore copyright, interpreted by "Conjunto Chaqallada Super Ayarcachi", from Lacachi, Acora, Puno.

3.Lawa K'umus
Because of its melancholy, it is thought that this type of music and dance was originally to be performed as part of funeral rites. Nowadays however, it is played during the carnival season throughout the Ayllus of the district of Acora, Puno. The main instrument within this group is made of Qantuta tree bark, and its name Lawa K'umu means "bent stick", describing the shape of the instrument. -

Wilancha; popular folklore copyright, interpreted by "Juventud Chacareros", from Juruhuani, Acora, Puno. -

Suma Juanita; popular folklore copyright, interpreted by "Juventud Chacareros", from Juruhuani, Acora, Puno.

4.Quena Quenas
Quite a similar instrument to the lawa k'umu from Acora, Puno. Both variants of the pinkillu, they both possibly share a common origin. The closest points between the regions of Acora and Munecas lie at least a hundred kilometres apart on a straight line and at not less than two hundred kilometres rounding Lake Titicaca. The main performing bands of quena- quenas come from the province of Munecas, La Paz.

Liqi Liqi; popular folklore copyright, interpreted by "Conjunto Musical Quena Quenas", from the community of Huancanipampa, Ayata, Munecas, La Paz.

5.Mosenadas

Eres Tu; popular folklore copyright, interpreted by"Conjunto Real Kantuta" from Apuraya, Omasuyos, La Paz.

6.Tarqueadas
The 'tarqi' or 'tarqa' is the most recent member of the family of the pinkillu. It is a peculiar instrument in that it is not made of bamboo cane and it is not cylindrical; it is made of wood in the shape of a cube. -

Linda Paisanita; popular folklore copyright, interpreted by "Tarqueadada Juventud Imperial", from Chicachata, Ilave, Puno. -

Yunta Toro; copyright Mario Mollo M., "Tarqueada 10 de Febrero", from San Pedro de Totora, Oruro.

Música Aymara by the Awatiñas
The Awatinas, in their own words "our culture's watchdog" is, among the groups of Aymara professional musicians, that which most identify with Aymara music. A simple explanation for this is their roots in the Aymara region of modern Bolivia. Their album "Kollasuyu-Ja", (My Bolivia), with the motto "winaypachjakapxananakasakipunirakiwa" (We, the Aymaras, must live for all eternity ), contains the following piece titled: "Musica Aymara"; track 9 in the album mentioned.

Musica Aymara; a long mix of 15.5 minutes duration consisting of six pieces of Aymara music compiled by The Awatinas. 1. Palla Palla (to pick up, to collect), sikus, AADD Sobodaycom. 2. Llamerada, sikus, AADD Sobodaycom. 3. Qina Qina, Aymar Chacha (Hombre Aymara Qena Qena), AADD Sodaycom. 4. Jallu (rain), jach'a sikus/Province of Omasuyu, (Mario and Miguel Conde). 5. Auki Auki Sip Siji (the mayor), Pifanos, AADD Sobodaycom. 6. Wari (vicuna), sikuriada sikus, Mario Conde.
Khirkhunchu (Charango)
All of the historical evidence found suggests that string instruments were unknown to the Aymaras of antiquity. The Spanish introduced the guitar among the Aymaras, and at some point during the 17th century, someplace on the plateau of Lake Titicaca the khirkhinchu was invented; a relative of the guitar though smaller, which is generally known today as Charango. Khirkhinchu is an Aymara word meaning 'armadillo', a small animal with an osseous carapace quite typical in South America. It was this carapace precisely that was used in earlier times as the soundbox for the charango, fitted with either ten or twelve strings tuned into five or six courses of two strings each.

Kajelo (q'ajilu); popular folklore copyright, interpreted by "Conjunto Theodoro Valcarcel", from Puno.

Recuerdos de Mi Tierra; popular folklore copyright, interpreted by "Trio Yanahuara", from Arequipa.

Ayrampitu popular folklore copyright, interpreted by Hnos. Paniagua from Puno.

Brass Bands
Of a war-like nature, the t'inku can be considered the martial music of Andean culture, and particularly so among the Aymara people. The t'inku combined with the sound of the shaking of wiphalas is becoming more and more common during the popular demonstrations we have been seeing recently. Originally to be played on the siquri, it is also played by metallic bands.

Mix-Tinku; (long mix of 18.6 minutes duration), popular folklore copyright, interpreted by "Banda Sensacion Nietos del Folklore", from Oruro.

Main page of AYMARA UTA