[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[aymara] "me hablamos" (el uso de los pronombres en aymara)



Miren estas frases:
 
*me hablo         *nos hablo
te hablo           os hablo
le hablo           les hablo
 
Hay algo raro en las formas marcado con asterisco verdad?
La primera de ellas puede entenderse como reflexivo, pero la
segunda para muchos hablanes es incorrecta. El problema
está en que en castellano como en muchas otras lenguas no
se permite que el sujeto y el objeto pertenezcan a la misma
persona (si esta es la 1ª o 2ª persona) como en:
"me hablamos", "te veis", "os ves" ... Eso es lo que yo llamo
una restricción pronominal.
 
Pues bien, quería preguntarles qué sucede en aymara con
sus cuatro personas:
 
1   naya        nayanaka
12 jiwasa      jiwasanaka
2   jupa         jupanaka
3   juma        jumanaka
 
Puede emplearse un sujeto en 1ª persona o en 12ª persona y cuyo
objeto (paciente que sufre la acción) sea una 2ª persona ?
Se les ocurren restricciones pronominales como las qu eyo les mostré
para el castellano?