Factoides: Algunas Curiosidades
1.-Copacabana carioca y Copacabana aymara
Copacabana, a princesinha dos mares, en Rio de Janeiro es uno de los lugares mas conocidos del mundo. Es una playa, es un balneario, es también uno de los barrios mas populosos de Rio con cerca 350 mil habitantes aglutinados en un area de poco menos de 25 kilometros cuadrados. Sus momentos de mayor auge fueron los años 60's y 70's, estrellas de cine así como jefes de estado y reyes se han hospedado en su mas célebre hotel O Copacabana Palace. Barry Manilow y Barry White (los dos Barries de los 70's) tienen bonitas músicas dedicadas a este lugar, entusiamados tal vez, pelas noites inesqueciveis de Copacabana.

Pero la Copacabana original y poco conocida es una península, sagrada de los antiguos aymaras, del lago Titicaca, que pertenece a Bolivia y donde está la sede del Santuario de Nuestra Señora de Copacabana. Cuál es la relación entre la Copacabana carioca y la Copacabana aymara?.

La palabra copacabana es de orígen aymara. Según una versión brasileña en el antiguo aymara qhupax=azul y khawaña=observar. de donde literalmente copacabana seria observar(mirar) el azul. Esta versión es difícil de verificar, usando, por ejemplo, el diccionario de L. Bertonio. La explicación etimológica mas aceptada es quta=lago y khawaña=observar. La transposición de quta para copa es uno de los tantos ejemplos de otras otras transposiciones que acostumbraban hacer los españoles con palabras quechuas y aymaras. Por su ubicación peninsular y vista privilegiada del lago sagrado qutakhawaña fue lugar sacro de los antiguos aymaras. Los incas respetaron la sacredad de qutakhawaña construyendo templos solares en la isla del sol que está pocos kilómetros lago adentro. Al arribo de los españoles la fé de aymaras e incas es forzadamente eliminada para imponer la fé católica y en esa situación es españolizada qutakhawaña por copacabana y nace la leyenda de la imagen milagrosa de la Virgen de la Candelaria de Copacabana, a finales del siglo XVI. La anexión de Portugal a España en 1580 facilitó el ingreso de comerciantes españoles que introducen en Brasil la devoción a Nossa Senhora de Copacabana. Un fuerte impulso a esta devoción es dado en 1745 cuando el monje benedectino Antonio de Desterro Malheiro atrapado en una tempestad marina, cerca de Rio de Janeiro, clama ayuda a Nossa Senhora de Copacabana prometiendo restaurar su pequeña capilla y divulgar su devoción. La promesa fue cumplida y desde 1749 los anales de Rio de Janeiro ya consideraban muito frequentada por romeiros a capella da Senhora de Copa-Cabana. Esta capilla fue demolida para la construcción del Fuerte de Copacabana en 1914 y, hoy en día, es muy posible que la devoción por Nossa Senhora de Copacabana esté practicamente extinta. Pero el término Copacabana quedó para denotar uno de los lugares mas conocidos del Brasil.

2.- Más Toponímia Aymara
De los tres países sudamericanos Bolivia, Perú y Chile donde actualmente se habla el aymara, Chile es el que menos hablantes tiene. Menos de 50.000 según el censo de 1992, es decir menos del 3% del total de aymaristas están en Chile. Sin embargo, y paradójicamente, es muy problable que "chile" sea la españolización de la palabra aymara chilli = confines del mundo. Este hecho es todavía más sorprendente cuando se sabe que la mayoría indígena de Chile es el pueblo Mapuche/Araucano con sus históricos líderes Colo Colo, Caupolicán, y Lautaro que son considerados símbolos de la resistencia indígena sudamericana a la invasión europea.
La siguiente lista incluye varios lugares del norte chileno, sur peruano y otros con nombres de probable orígen aymara. Las palabras en aymara están en itálico y escritas usando el alfabeto oficial aymara.

Aconcagua
Janq'uqhawa= Blanco vigilante; janq'u= blanco, qhawañavigilar.
Arica
Arikakna="mantengámonos atentos"; Ari= Atento, -ka=Sufijo progresivo, -ki=Sufijo de manutención de estados, -na=Sufijo de primera persona.
Arequipa
Ariqhipa=Detrás (de las montañas) agudas; ari= agudo, qhipa=atras.
Calama
Qalama=Tu piedra; qala=piedra, -ma =Sufijo posesivo de segunda persona.
CHILE
CHILLI=Confines del Mundo.
Copacabana
Qutakhawaña= Observar el lago; quta=lago, khawaña= Observar.
Coquimbo
Ququimawi= Lugar para guardar la merienda; ququ= merienda, imaña=guardar, -wi= sufijo de lugar.
Iquique
Iki Iki= Soñoliento; iki=sueño.
Moquegua
Mukhiwa= Huele; mukhi=olor, -wa=sufijo afirmativo.
Tacna
Thaxmaña= Rebuscar.
Tarapaca
T'awrapaka=gavilán lanudo; t'awra=lana, paka=gavilán
AYMARA UTA