[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [aymara]DECLARACIÓN HISTÓRICA Y TRANSCENDENTAL PARA LA HISTORIA LINGÜÍSTICA DE AMÉRICA: URUGUAY PIDE LA OFICIALIDAD DEL GUARANÍ EN EL MERCOSUR
- To: aymaralist@xxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [aymara]DECLARACIÓN HISTÓRICA Y TRANSCENDENTAL PARA LA HISTORIA LINGÜÍSTICA DE AMÉRICA: URUGUAY PIDE LA OFICIALIDAD DEL GUARANÍ EN EL MERCOSUR
- From: Juan Carlos Rubio <juancarlos.rubio@xxxxxx>
- Date: Fri, 21 Jul 2006 23:46:52 +0200
- Comment: DomainKeys? See http://antispam.yahoo.com/domainkeys
- Delivered-to: arpasi@mail05.powweb.com
- Delivered-to: mailing list aymaralist@yahoogroups.com
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=lima; d=yahoogroups.com; b=hJ4g/TazBXKjYvP/OT37n6PThFAxteEFtjSylkgWFG9JLwj082Ja+h694dZTWmANf68Y3SkfcmE5hJCmQlzcq1ND3BerxIMhzU8W1QAya6AwuGoVAVibA0UoaEYx835D;
- List-id: <aymaralist.yahoogroups.com>
- List-unsubscribe: <mailto:aymaralist-unsubscribe@yahoogroups.com>
- Mailing-list: list aymaralist@yahoogroups.com; contact aymaralist-owner@yahoogroups.com
- References: <00a201c6ac19$5ff41770$0370973e@portatil>
- Reply-to: aymaralist@xxxxxxxxxxxxxxx
- Sender: aymaralist@xxxxxxxxxxxxxxx
Sr. Moles:
¿qué quiere decir LENGUA AMERICANA?
¿qué quiere decir que el guarani es una lengua americana?
¿qué quiere decir lengua europea?
¿el catalán es una lengua ibérica, española, francesa, europea, andorrana,
valenciana, limusina, del mundo mundial...?
americana!!!!!!
¿qué significa la palabra AMÉRICA?
----- Original Message -----
From: "Joan Moles i Carrera" <Joan.Moles@xxxxxxxxxxxxxx>
To: "Aymara List" <aymaralist@xxxxxxxxxxxxxxx>
Sent: Thursday, July 20, 2006 6:27 PM
Subject: [aymara]DECLARACIÓN HISTÓRICA Y TRANSCENDENTAL PARA LA HISTORIA
LINGÜÍSTICA DE AMÉRICA: URUGUAY PIDE LA OFICIALIDAD DEL GUARANÍ EN EL
MERCOSUR
> ----- -----
> De: "Ñe'eta rekávo Aty - Organización por el Multilingüismo"
> <nra-om@xxxxxxxxxxxxxxxx>
>
>
> Mba’éichapa:
>
> El guaraní es la lengua americana más viable (aunque no es la que tiene
> más
> hablantes que es el quechua con todos sus dialectos sumados). Algunos
> datos
> que justifican tal aseveración.
>
> El guaraní:
>
> a) Es lengua oficial de TODO Paraguay desde 1992.
> b) Desde 1994 el guaraní se enseña a TODOS los escolares paraguayos.
> c) Es lengua oficial en la provincia argentina de Corrientes.
> d) Se habla en Bolivia, Argentina, Brasil, Paraguay, (Uruguay) con
> una
> enorme unidad a diferente de otras lenguas del mundo que presentan
> dialectos
> ininteligibles entre ellos.
> e) Tiene entre 6 y 12 millones de hablantes.
> f) El 100 por cien de paraguayos sabe “algo” de guaraní. El 90 por
> ciento de paraguayos habla guaraní. El 30 por ciento de paraguayos sólo
> habla guaraní.
> g) Tiene una tradición escrita que empieza, aproximadamente, en el
> mismo momento que alguna de las lenguas hoy oficiales en la Unión Europea
> o
> oficiales en alguno de los estados miembros.
> h) Tiene un modelo de lengua oficial normativa en un proceso de
> consolidación más avanzado que cualquier otra lengua americana.
> i) Forma parte del imaginario “nacional, emotivo, sentimental” de
> los
> paraguayos a pesar que durante doscientos años de historia paraguaya
> independiente (1811), Paraguay ha funcionado con un régimen de “apartheid
> lingüístico” donde la vida nacional (la administración, el gobierno, la
> escuela, los medios de comunicación, etc) han funcionado en exclusiva en
> castellano a pesar que sólo un 5 por ciento de los paraguayos son
> hablantes
> monolingües de castellano.
>
> Además en Paraguay hay, datos de Bartomeu Melià, otros 20 pueblos
> americanos
> Todas sumados daban unas 87 mil personas en 2002 (sobre unos 5,2 millones
> de
> paraguayos). De estos 20 pueblos 6 eran de la familia del guaraní. Unas 55
> mil personas hablaban como primera lengua, su lengua, y de éstas unas 26
> mil
> hablaban alguna de las lenguas / dialectos del guaraní.
>
> Hoy en día el guaraní está buscando su camino para:
>
> a) Normalizarse y convertirse a todos los efectos en lengua oficial
> de
> TODO Paraguay.
> b) convertirse a todos los efectos en lengua oficial del MERCOSUR,
> entre regional en que Paraguay participa.
>
> En este camino tiene múltiples retos:
>
> a) Cerrar definitivamente su normativa, cosa que esta en proceso, en
> una fase muy avanzada. [Una necesidad y un reto para la mayoría de las
> demás
> lenguas americanas, las cuales no no han sabido o querido encontrar el
> consenso. Un consenso necesario para poder "institucionalizar" en la
> escuela, la administración, los medios de comunicación, etc. la lengua].
> b) Hallar propuestas posibles, realistas y pragmáticas para
> especialmente las 14 lenguas paraguayas que no son del tronco guaraní.
> c) Combatir el “apartheid lingüístico” que se ha dado en el país por
> doscientos años.
> d) Garantizar que todo la población sabrá guaraní, castellano y otras
> lenguas, esto incluye a todos los inmigrantes (brasileños, alemanes,
> españoles, etc).
>
> Debajo la resolución aprobada por la CÁMARA DE REPRESENTANTES de URUGUAY
> (estado donde no queda ninguna lengua americana) a favor de la plena
> oficialidad del guaraní en el MERCOSUR al lado del castellano y el
> portugués. ES UNA DECLARACIÓN HISTÓRICA Y TRANSCENDENTAL PARA LA HISTORIA
> LINGÜÍSTICA DE AMÉRICA. Esta declaración no significa que se haya
> conseguido
> “algo” pero abre la puerta a nuevas realidades y a un debate, en
> profundidad, sobre la posición de las lenguas americanas, cómo mínimo las
> más “viables” (aymará, quechua, náhuatl, “panmaya”, mapuche, navajo, cree,
> etc) en las instituciones subestatales, estatales y supraestatales.
>
> Los estados americanos que están buscando soluciones para gestionar su
> patrimonio y su identidad lingüística tienen en el guaraní y el Paraguay
> un
> sujeto y un objeto de interés.
>
> Ñe'êeta rekávo Aty - Organización por el Multilingüismo
>
>
> *** COMENTARIO AL TEXTO DE LA CÁMARA DE REPRESENTANTES DE URUGUAY ***
>
> El MERCOSUR solo tiene dos lenguas oficiales, dos lenguas europeas: el
> castellano y el portugués. En contraposición, la Unión Europea tiene 21
> lenguas oficiales, muchas de ellas con menos hablantes que el guaraní, que
> tiene entre 6 y 12 millones de hablantes. Además, en el lento camino hacia
> su plena oficialización, el catalán/valenciano, el gallego y el vasco, y
> próximamente otras lenguas como el galés, pueden ser usadas por los
> ciudadanos europeos para dirigirse por escrito a las instituciones
> europeas.
> Las futuras ampliaciones de la Unión Europea conllevarán la ampliación del
> número de lenguas oficiales con la adición del búlgaro, el rumano, el
> croata, etc.
>
>
> *** CÁMARA DE REPRESENTANTES DE URUGUAY ***
>
> Marti Dalgalarrondo Añón, Secretario
> Julio Cardozo Ferreira, Presidente
>
> CÁMARA DE REPRESENTANTES
>
> VERSIÓN TAQUIGRÁFICA DE LAS PALABRAS PRONUNCIADAS POR EL SEÑOR
> REPRESENTANTE
> RUBÉN MARTÍNEZ HUELMO** EN SESIÓN DE 5 DE JULIO DE 2006
>
> SEÑOR MARTÍNEZ HUELMO.- Señor Presidente: próximamente nuestro
> país habrá de ratificar la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio
> Cultural Inmaterial, aprobada en octubre de 2003 por la Conferencia
> General
> de la UNESCO.
>
> El patrimonio inmaterial es la base de la identidad y la
> diversidad cultural de infinidad de comunidades y naciones. Por lo tanto,
> al
> poseer valores constitutivos y definitorios de todos ellos, adquieren en
> nuestro mundo contemporáneo un valor fundamental como manifestación
> existencial de los pueblos.
>
> La citada Convención tiene como objetivos básicos la
> salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, el respeto a él y la
> sensibilización en el plano local, nacional e internacional acerca de la
> importancia del patrimonio cultural inmaterial y de su reconocimiento
> recíproco. También establece en ella que el patrimonio cultural inmaterial
> se manifiesta en particular en las tradiciones orales, incluido el idioma
> como vehículo, entre otros importantes aspectos.
>
> Por salvaguardia se entiende, según la citada Convención, toda
> medida encaminada a garantizar la viabilidad del patrimonio cultural
> inmaterial en cuestión, en el terreno de la investigación, preservación,
> protección, valorización, transmisión en la enseñanza formal y no formal,
> etc.
>
> Por otra parte, en la actualidad, nuestro MERCOSUR asiste a una
> reinvindicación lingüística que encaja totalmente en los objetivos que
> inspiran la convención de la UNESCO que hemos traído a colación. Me
> refiero
> a los múltiples planteos que surgen desde Paraguay en cuanto a declarar al
> guaraní lengua oficial del MERCOSUR, además del español y el portugués.
> Desde esta banca del Parlamento de la República Oriental del Uruguay nos
> queremos sumar a la mencionada reivindicación cultural, que no solo atañe
> al
> querido Paraguay, sino al resto de los países miembros del MERCOSUR.
>
> Sábido es que el guaraní es hablado por más del 90% de los
> paraguayos, debiéndose sumar a ello grandes comunidades indígenas de
> Bolivia
> y Brasil, y una numerosa población argentina, en virtud de que es la
> segunda
> lengua oficial de la Provincia de Corrientes.
>
> Es obvio que el aporte de esta lengua a la toponimia de América
> del Sur es de un valor cultural e histórico incalculable e instrasferible.
> Basta con recordar que el propio nombre de la República Oriental del
> Uruguay
> es una voz guaraní [Uruguái, en guaraní].
>
> La reivindicación del guaraní conlleva el reconocimiento de la
> diversidad étnica y lingüística de la región y de nuestra América Latina.
> Se
> trata de un acto de dignidad y de recomposición cultural y social,
> impulsado
> de manera democrática y participativa por los pueblos de la región. Esa es
> la razón que ha inspirado al Presidente de Bolivia, Evo Morales, a
> decretar
> la obligación de que todos los funcionarios públicos bolivianos sepan o
> estén consustanciados al menos con uno de los tres idiomas nacionales de
> Bolivia: el guaraní, el quechua y el aymará.
>
> Desde el momento en que hubo presencia europea en la región, el
> guaraní fue usado como lengua puente de la comunicación entre los
> diferentes
> pueblos regionales. Curiosamente, en el siglo XVI, las autoridades
> coloniales prohibieron su uso por primera vez. Aquellos decretos no
> lograron
> detener el uso del guaraní como lengua de los pueblos de estas regiones.
> Alcanzaría con consignar que el guaraní era la segunda lengua más hablada
> en
> el Buenos Aires de los siglos XVII y XVIII, y mucho más aún: la proclama
> de
> la Junta de 1816, tan cara a la historia argentina, fue redactada en
> español, en quechua, en aymara y en guaraní.
>
> En otro absurdo histórico, luego de la Guerra de la Triple
> Alianza, el Gobierno Paraguayo de posguerra decretó nuevamente que en las
> escuelas se prohibiera el uso del guaraní. Las clases dominantes, inmersas
> y
> tributarias del pensamiento europeizado, veían como un barbarismo el uso
> de
> esta lengua ancestral americana. Pero también por medio de la proscripción
> idiomática pretendieron segregar social, cultural y políticamente a los
> pueblos guaraníparlantes. Fue la vitalidad de los pueblos, la fuerza de su
> enorme tradición, lo que mantuvo su vigencia y trajo hasta el siglo XXI a
> esta antigua lengua americana.
>
> Hoy soplan mejores vientos para el guaraní, Paraguay lo ha
> declarado lengua oficial desde 1992. Se ha dicho que esta lengua, con su
> música y su poesía, es la gran contribución paraguaya a la diversidad
> cultural de la humanidad. Pensamos que, sin mengua de ello, odos los
> países
> de la región, y del MERCOSUR en especial, estamos involucrados en hacer
> del
> guaraní un blasón de la identidad cultural de América del Sur.
>
> Es por lo expuesto que apoyamos fervorosamente la propuesta de
> declarar al guarani como lengua oficial del MERCOSUR, lo que sería un acto
> de estricta justicia histórica y de equidad social y cultural del bloque.
>
> Solicitamos que la versión taquigráfica de esta exposición sea
> remitida a la Presidencia de la República, al Ministerio de Relaciones
> Exteriores, al Ministerio de Educación y Cultura; a cada una de las
> Secciones Nacionales del MERCOSUR que integran la Comisión Parlamentaria
> Conjunta del MERCOSUR, a las Embajadas de Argentina, Brasil, Paraguay,
> Venezuela, Bolivia, Chile, Ecuador, Colombia y Perú; a la ALADI; a la
> UNESCO, y al Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní***, de Asunción del
> Paraguay.
>
> Es cuanto tenía que manifestar.
>
> SEÑOR PRESIDENTE (CARDOZO FERREIRA).- Se va a votar el trámite
> solicitado.
>
> (Se vota)
>
> -- Cincuenta y dos por la afirmativa: Afirmativa. UNANIMIDAD.
>
> Dr. Gustavo Silveira
> Prosecretario
>
> ==
>
> * Uruguay tiene un modelo de legislativo bicameral, la Asamblea General
> compuesta por la Cámara de Representantes (99 miembros) y Cámara de
> Senadores (30 miembros)
>
> **Sr. Rubén Martínez Huelmo (rmartinez@xxxxxxxxxxxxxxxxx), Partido
> Encuentro
> Progresista - Frente Amplio - Nueva Mayoría.
>
> ***Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní
> David Galeano Olivera
> Director General
> Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní
> Julia Miranda Cueto 1721 e/ Ytororó y R.I. 3 Corrales
> Fernando de la Mora - Paraguay
> Telefax: (595-21) 520-276
> ateneo@xxxxxxxxxxxxxxx
> http://www.ateneoguarani.edu.py
>
> “El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, de la República del Paraguay;
> agradece profundamente este noble y solidario gesto del hermano pueblo
> Uruguayo. El ATENEO entiende que posturas de esta naturaleza son las nos
> permiten seguir creyendo en la gran esperanza que constituye la
> integración
> de los pueblos americanos, en este caso a través del MERCOSUR.”, David
> Galeano Olivera.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> _____________________________________________
>
> Lista de discusión Aymara
> http://aymara.org/lista/aymaralist.php
> _____________________________________________
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Something is new at Yahoo! Groups. Check out the enhanced email design.
http://us.click.yahoo.com/SISQkA/gOaOAA/yQLSAA/oOHolB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
_____________________________________________
Lista de discusión Aymara
http://aymara.org/lista/aymaralist.php
_____________________________________________
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/aymaralist/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
aymaralist-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxxxx
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/