[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[aymara] Aymara/Quechua en Chile



Hola amigos y hola Alejandra:

Existen datos acerca de la existencia de pequeñas
lagunas -y ahora restos- tanto de quechua como de
aymara en Chile.

Respecto al quechua no creo que su zona de influencia
vaya mas alla del noroeste de Lauca (Antofagasta)y
otro tanto debe suceder con el aimara.

Es mas dificil encontrar restos del aimara, pues como
ocurre en estos casos, una primera oleada de invasion,
la cobro el quechua y posteriormente el español.
Pienso que en este sentido, los restos que pudieran
haber quedado del aimara, podrian quiza reflejarse en
los toponimos de la zona (los pueblos pequeños). No
creo que el vocabulario vaya mas alla, por la poca
influencia de ambas lenguas.

Espero que te/les sirva este otro dato. Tengo
entendido que hasta hace poco Adalberto Salas, estuvo
investigando y trabajando el tema del aimara en Chile,
aqui esta la referencia, aunque claro, el trabajo no
es lexicografico, pero puede ayudar a ahondar el tema:

SALAS, Adalberto y Alba Valencia. "Fonología del
Aymara Altiplánico Chileno". Filologia y Linguistica,
14 (1988) N°2



--- "afc@cvmail.cl" <afc@cvmail.cl> escribió: >
Gracias Alex por tu rápida respuesta, precisamente
> busco palabras que se 
> utilicen comúnmente, en este caso en Chile, pero no
> tengo claro si son 
> aymaras o no, de hecho aquí se utilizan bastante
> palabras como; guagua, 
> que viene, del aymara o quechua?, calato, calamina,
> challa. Las palabras 
> que me das de ejemplo y se usan tanto en Perú como
> en Bolivia no se usan 
> aquí. 
> 
> Alejandra
> 
> 
> 
> ----- Mensaje original -----
> De: "Alex Condori" <lista2@iname.com>
> Fecha: S·bado, Febrero 10, 2001 4:08 pm
> Asunto: Re: Otros parentescos??
> 
> > >Hola a todos.
> > >
> > >Necesito palabras aymaras (no quechuas) que hayan
> sido adoptadas 
> > por el
> > >español.
> > >
> > >Para todos los que puedan ayudarme, gracias
> > >
> > >
> > >Alejandra
> > 
> > --
> > 
> > Si te refieres a lo que se puede llamar "Español
> Universal",
> > no sabria decirte si se registran prestamos del
> aymara.
> > De hecho, los prestamos del quechua son de por sí
> escasos
> > en Español Universal (cancha, llama, condor,
> puma...)
> > 
> > Donde abundan los aymarismos es en el español de
> la region.
> > Tanto en el español de Bolivia (plagado de ellos),
> como
> > en el español surperuano hay muchos aymarismos
> incrustados
> > en las hablas regionales tradicionales (nada que
> ver con
> > esa moderna jerga capitalina de tintes
> lunfardescos que ahora
> > todo parece invadirlo). Por ejemplo, yo he vivido
> muchos
> > años en Arequipa (ciudad en verdad hermosa) y el
> habla
> > tradicional de allí, lo que llaman el "loncco", es
> una
> > descarga incesante de voces indias; incluso yo
> diria que,
> > a diferencia de otras regiones peruanas, priman
> los
> > aymarismos por encima de los quechuismos. Palabras
> como
> > "lajlar", "cotimbear", "marquera", "concori",
> "chajtar"
> > son muy corrientes en esa habla castellana
> rustica. Como
> > el prototipo del "loncco", el campesino arequipeño
> > mestizo o blanco, desaparece en pro de formas de
> vida
> > urbanas, tambien desaparece su habla loncca, que
> es
> > reemplazada por esa habla panperuana gestada en
> las
> > ultimas decadas en los arrabales de la capital y
> exportada
> > a todo el país en forma de "oy loco, pásame cinco
> lucas,
> > que estoy micio". Bueno, tambien tiene su
> pintoresquismo.
> > 
> > Pero en Bolivia los aymarismos menudean aún en
> mayores
> > cantidades. Quizá algun boliviano pueda darnos
> algunos
> > ejemplos. Palabras como "challar", "janihuismo",
> > "imilla", "llocallito", "aptapi", etc se oyen en
> el
> > castellano altiplanico.
> > 
> > un abrazo
> > 
> > Alex Condori
> > 
> > 
> 


_______________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Envía mensajes instantáneos y recibe alertas de correo con 
Yahoo! Messenger - http://messenger.yahoo.es